В*****, въпроса е интересен, но е въпрос който идва обикновено от хора които твърдят че произнасянето на имена или думи в тяхния оригинален вид, тоест на езика на който са написани е задължителен ако искаме Бог да ни чуе.
Новия завет е написан предимно на Гръцки, Стария завет е написан предимно на Еврит и Арамейски. По времето когато Апостолите живеят, Гръцкия е бил езика на търговията ( нещо като Английския в наше време ) и мнозинството от хората са знаели Гръцки на сравнително добро ниво.
Очевидно че идеята е била колкото може повече хора да имат достъп до написаното и езика използван за написването на Евангелията е бил Гръцки, с цел повече хора да могат да разберат съдържанието им.
Ако вземем Новия завет който е написан на гръцки ( койне - древна популярна форма на Гръцкия ) и видим какво са писали учениците на Исус ще видим че например Павел ( който е бил Евреин ) е писал до другите църкви както и до Евреите, използвайки гръцки не еврейски и името на Исус е било преведено, тоест Йесус ( Jesus ) но на Еврит името е Йешуа.
Името има превод по значение както ти каза означава Йехова спасява. И това не е нещо изненадващо, потвърждава още един път че Исус и Бог са едно и че Исус е Бог. Защото пише че Йехова спасява а не че някой друг спасява - Това се потвърждава в Исая 7:14 в Стария завет където се намира пророчеството за Исус, и там името е Емануел, което означава "Бог с нас".
И така ако учениците на Исус, първите Християни, са превеждали името на Исус имаме ли и ние право да го правим? Разбира се че да.
Защото да попитаме друго, кой е направил езиците по света?
Ако вярваме че е Бог, то тогава когато се моля на Бог на моя роден език и на езика на който моя мозък разсъждава и комуникира Бог ще разбере ли? Разбира се че да. Ако използвам Неговото име в превод защото това е името преведено на моя език който разбирам, Бог ще разбере ли че се обръщам към Него? Аз мисля че да, ще разбере.
Няма абсолютно никакъв проблем ако някой желае да използва името на Исус както е на Еврейски, но помисли за друго, всеки език е средство за комуникация, ако желанието на Бог е да го опознаем и да бъдем спасени, мислиш ли че произнасянето на Неговото име на Еврейски, Арамейски или Гръцки ще промени това как си спасен? - Не, няма, защото независимо как произнасяш Неговото име, ти си спасен по благодат чрез вяра ( Ефисяни 2:8-10 ) а Не по произношение!
Между другото дори името Йехова не се произнася така в оригинал. В оригинал няма гласни в името. Всички вариации на това как се произнася са предположения. Никой не знае как се произнася.
Но когато се обърнеш към Бог с отворено сърце и с готовност да се покаеш и да приемеш Неговия подарък независимо дали ще кажа Исус или Йешуа ти се обръщат към същия Бог, спасителя.
Бог знае какво е в сърцето ти, дори и да не произнесеш на глас името му а да се помолиш е себе си, пак ще те чуе. Защото Бог не гледа на лице а на сърце ( 1 царе 16:7 )
Заради това мога да кажа уверено, дали ще се обърнеш към Исус по този начин или ще се обърнеш към Него с Йешуа, ти се обръщаш към Бога на Библията. И тогава няма от какво да се притесняваш, ти се обръщаш към Него.
Надявам се това да е отговорило на въпроса ти и да съм ти бил полезен с тази информация.